Information

Produits typiques italiens: Melannurca Campana IGP

Produits typiques italiens: Melannurca Campana IGP

Zone de production

Il comprend 137 municipalités appartenant à toutes les provinces de Campanie. Les zones où la majeure partie de la production est concentrée sont: dans la zone napolitaine le Giuglianese-Flegrea, dans la zone de Caserta le Maddalonese, l'Aversana et l'Alto Casertano, au Bénévent la Caudina-Telesina Valley et le Taburno, dans la zone de Salerno l'Irno et le Picentini.

Caractéristiques

Annurca est appelée "la reine des pommes" en particulier pour les caractéristiques de qualité de ses fruits, avec une pulpe croquante, compacte, blanche, agréablement acide et juteuse, un arôme caractéristique et un parfum très fin, un vrai délice pour le palais des consommateurs.
Pomme Annurca Campana: la reine des pommes

Melannurca Campana IGP

Spécifications de production - Melannurca Campana IGP

Article 1
L'indication géographique protégée (I.G.P.) Melannurca Campana "est réservée aux fruits qui correspondent aux conditions et exigences établies par le règlement (CEE) n.2081 / 1992 et par la présente discipline de production.

Article 2
L'Indication Géographique Protégée (I.G.P.) Melannurca Campana "désigne les fruits de déibiotypes se référant aux cultivars de pomme" Annurca "et Annurca Rossa del Sud, produits dans la zone entourant la région de Campanie et définis dans l'article 3 suivant.

Article 3
La zone de production de l'I.G.P. Melannurca Campana », comprend les territoires, totaux ou partiels, des municipalités suivantes situées dans les provinces d'Avellino, de Bénévent, de Caserte, de Naples et de Salerne.
Province d'Avellino
Municipalités partiellement touchées:
Cervinara, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de Montesarchio; À l'est de la frontière avec la ville de S. Martino V.Caudina jusqu'à la hauteur de la route provinciale Rotondi-S. Martino V.C.; Au sud de la route provinciale Rotondi-S. Martino V.C .; à l'ouest de la frontière avec la municipalité de Rotondi jusqu'au Rotondi-S provincial. Martino VC.Montoro Inferiore, la zone affectée est délimitée à: au nord de via Pescarola pour le croisement entre la greffe avec la via Marconi du hameau Preturo et la greffe avec la via Mercatellofella hameau, en plus, de la via Marconi della Fraction préturo pour l'étirement qui va de la greffe avec via Pescarola à la greffe avec via Variante; À l'est de la SP 90 (appelée Borgo) de la connexion avec via Pescarola à la jonction avec la SP Turci dans le hameau de Piazza di Pandola et en suivant cette route jusqu'au hameau de Misciano à la hauteur du pont de la jonction de l'autoroute SA-AV; Au sud de la frontière avec la province de Salerne dans le tronçon entre le SPTurci et le SS 18; À l'ouest de la ligne de chemin de fer BN-AV-SA dans le tronçon entre le point d'intersection de celle-ci avec via Granaro jusqu'au passage à niveau de Casa Pellecchia et de là le long de la SS 18 jusqu'à la frontière avec la province de Salerne.
Montoro Superiore, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la route locale "Vallonedelle Macchie", dans le tronçon inclus depuis l'intersection avec la SP 90 jusqu'à l'intersection avec la SP 104 qui relie le hameau de Banzano; À l'est du SP 104 entre la connexion de celui-ci avec la route locale "Vallonedelle Macchie" jusqu'à la hauteur de la via dell’Aia dans le hameau de Caliano et de celui-ci à l'intersection avec le SP Piano-S. Pietro part donc de cette intersection le long de la via Leone jusqu'à rejoindre la via Turci; À l'ouest de la route provinciale de Borgo dans le tronçon comprenant la jonction avec via Pescarola jusqu'à celui avec via Turci.
Rotondi, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec la province de Bénévent; À l'est de la frontière avec la municipalité de Cervinara jusqu'à la hauteur de la route ex SS 374;
Au sud de l'ancienne route SS 374; À l'ouest de la frontière avec la ville de Paolisi jusqu'à la hauteur de la ligne de chemin de fer Valle Caudina.
S. Lucia di Serino, la zone affectée est délimitée comme suit: au nord-est de la route provinciale qui traverse le centre habité de S. Lucia la reliant à Atripalda; Au sud de la frontière municipale de Serino; À l'ouest des frontières avec les municipalités de S. Michele di Serino et S. Stefano delSole.
S. Martino Valle Caudina, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière avec la province de Bénévent; À l'est de la frontière avec la municipalité de Pannarano jusqu'à la hauteur de la route provinciale Rotondi-Pannarano; Au sud de la route provinciale Rotondi-Pannarano; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Cervinara.
S. Michele di Serino, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière avec la municipalité de Cesinali; À l'est des frontières avec les municipalités de S. Stefano del Sole et S. Lucia di Serino; Dalconfine sud avec la municipalité de Serino; À l'ouest de la ligne de chemin de fer Avellino-Mercato S. Severino.
S. Stefano del Sole, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec la ville de Cesinali; À l'est de la route provinciale qui relie S. Lucia à Atripalda; Au sud de la frontière avec la municipalité de S. Lucia di Serino; À l'ouest de la frontière municipale avec S. Michele di Serino.
Serino, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord des frontières avec les municipalités de S. Michele diSerino et S. Lucia di Serino; À l'est de la SP 28 qui relie le hameau de la municipalité de Serino à la municipalité de S. Lucia di Serino; Au sud du point de confluence de la fraction SP 28 “Ponte diSerino-S. Lucia di Serino »et de la route provinciale« Ponte di Serino-S fraction. Michele diSerino "; À l'ouest de la route reliant le hameau de la municipalité de Serino à la ville de S. Michele di Serino.
Province de Bénévent
Municipalités entièrement concernées: Amorosi, Dugenta, Limatola, Puglianello, S. Salvatore Telesino, Telese.
Municipalités partiellement touchées:
Airola, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec les municipalités de Moiano eBucciano, à partir du matériel roulant Moiano-Airola; À l'est de la frontière municipale avec la municipalité de Bonea et la frontière administrative provinciale; Au sud de la frontière avec la municipalité de Paolisi; À l'ouest du roulement Moiano-Airola et de la route provinciale Caudina pour le tronçon qui relie le centre habité d'Airola à la route nationale Appian près du viaduc de la ligne de chemin de fer «ValleCaudina».
Bonea, la zone affectée est délimitée: au nord dans la première partie de la route municipale de C.da Fizzo mène à la ville par les localités "Cavarena", "Guide" et "SanBiagio"; dans le deuxième tronçon de la route municipale qui relie la municipalité de Bonea à la C.da "Varoni" de la municipalité de Montesarchio en passant par C.da "Mosca"; À l'est de la frontière avec la municipalité de Montesarchio à partir de l'intersection de la route Bonea-Varoni jusqu'à la limite provinciale;
Au sud de la frontière administrative avec la province d'Avellino; À l'ouest de la frontière avec la municipalité d'Airolafino jusqu'à l'intersection de la route Bucciano-Montesarchio.
Bucciano, la zone touchée est délimitée: au nord par la route provinciale FrassoTelesino-Bucciano-Montesarchio; À l'est et au sud de la frontière avec la municipalité d'Airola; À l'ouest de la municipalité de confinecol de Moiano.
Durazzano, la zone concernée comprend toute la zone plate adjacente à la route Sant'Agata dei Goti-Durazzano-Cervino, délimitée: au nord par le relief de M. Longano; à l’est de la frontière avec la municipalité de Sant’Agata dei Goti et des reliefs de M. Buzzano et M. Aglio, au sud et à l’ouest de la frontière administrative avec la province de Caserte.
Faicchio, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la route nationale qui relie GioiaSannitica à Faicchio au centre habité, puis du ruisseau Titerno dans le tronçon qui va du centre habité à la frontière avec la municipalité de S. Lorenzello; À l'est de la frontière avec la ville de S. Lorenzello; Au sud de la frontière avec les municipalités de S. Salvatore Telesino et Puglianello; Ovest dalconfine amm.vo avec la province de Caserte.
Frasso Telesino, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de Melizzano; À l'est de la route Solopaca-Frasso Telesino-Bucciano; Au sud de la frontière avec la ville de S.Agata dei Goti; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Dugenta.
Melizzano, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec les municipalités d'Amorosi, Telese et Solopaca; À l'est de la route qui relie Solopaca à Frasso Telesino; Au sud de la frontière avec les municipalités de Frasso Telesino et Dugenta; À l'ouest de la frontière avec la province de Casta.
Moiano, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec la municipalité de S.Agata deiGoti; Au nord-est de la route provinciale FrassoT.-Bucciano; À l'est de la frontière avec la municipalité de Bucciano; Au sud de la frontière avec la municipalité d'Airola; À l'ouest de la province d'Airola-Moiano-S.Agatadè Goti.
Montesarchio, la zone affectée est délimitée à: Nord-Est pour un premier tronçon à partir du confinecon Bonea et du centre habité de Montesarchio, de la route qui relie Bonea à Montesarchio en passant par C.da Varoni; pour un deuxième tronçon de la route nationale d'Appia à la limite provinciale; Au sud de la frontière administrative avec la province d'Avellino; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Bonea.
Paolisi, la zone touchée est délimitée à: de la frontière avec la municipalité d'Airola; Est dalconfine amm.vo avec la province d'Avellino; Au sud de la ligne de chemin de fer «Valle Caudina»; À l'ouest de la frontière avec la municipalité d'Arpaia.
S. Lorenzello, la zone touchée est délimitée: au nord par le ruisseau Titerno; À l'est de la frontière avec les municipalités de Cerreto Sannita et Guardia Sanframondi; Au sud de la frontière avec la ville de Castelvenere; À l'ouest de la frontière avec les municipalités de Faicchio et S. Salvatore Telesino.
Sant’Agata dei Goti, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec les municipalités de Frasso Telesino et Dugenta; À l'est de la route provinciale Frasso Telesino-Bucciano, d'un tronçon de la frontière avec la municipalité de Moiano et des routes provinciales Durazzano-S.Agata dei Goti et S. Agata dei Goti-Moiano; Au sud de la frontière avec la municipalité de Durazzano; À l'ouest de la frontière administrative avec la province de Caserte.
Province de Caserte
Communes entièrement touchées: Aversa, Bellona, ​​Caianello, Calvi Risorta, Camigliano, Carinaro, Casal di Principe, Casaluce, Casapesenna, Cesa, Frignano, Grazzanise, Gricignano, Lusciano, Orta di Avella, Parete, Pastorano, Pignataro Maggiore, Riardo, S. Arpino, S. Ciprianod'Aversa, S. Maria la Fossa, S. Marcellino, S. Tammaro, Sparanise, Succivo, Teano, Teverola, Trentola-Ducenta, Villa di Briano, Vitulazio.
Municipalités partiellement touchées:
Ailano, la zone touchée est délimitée: au nord-est par la route municipale de S.MariaZanneto le long de la courbe de niveau de 275 m. s.l.m., jusqu'au noyau habité d'Ailano et d'ici le long de la route municipale de la municipalité de Raviscanina jusqu'à ce qu'il y arrive; Au sud de la frontière avec la municipalité de Vairano Patenora.
Alvignano, la zone touchée est délimitée: au nord par la route locale qui relie la Masseria Melone à la masse. l'ancien; À l'est de la frontière avec la municipalité de Ruviano; Au sud des frontières avec les municipalités de Ruviano et Caiazzo; Ouest en suivant la courbe de niveau du mont Caracciolo, altitude 108 m. amsl, jusqu'à la route SS. 158, puis en suivant le Rio Tella jusqu'à max. Melon.
Baia et Latina, la zone affectée est délimitée à: nord-ouest de la route locale, se détachant de la prov. Dragoni-Baia et Latina connecte la masse. Burrelli avec max. les Morecines jusqu'à la frontière finale avec Alife; Au nord-est de la frontière avec la municipalité d'Alife; Au sud-est de la frontière commune de Dragoni; Au sud-ouest de la route prov. Dragoni-Baia et Latina dans le tronçon de la frontière avec Dragoni au pont de Murato.
Caiazzo, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité d'Alvignano, à l'est de la frontière avec la municipalité de Ruviano; Au sud-est de la route SS.78 Sannitica dans la section Damass. Fasulo à max. Pisciacchione; puis suivez la route municipale pendant max. Pietramarino- laTorre- masse. Santoro, d'ici suivre la route Caiazzo-Alvignano jusqu'à la masse. Pescara, continuer en direction de S. Pietro-Trappeto jusqu'à Mondrone.
Capua, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec les municipalités de Vitulazio, Bellona et Pontelatone; À l'est de la route locale qui mène de Volturno à la masse. Comte Mauro, d'ici sur le SS. Sannitica N.87 en direction de Mazzarella jusqu'à S.Angelo in Formis; de là, vers le sud, en suivant la courbe de niveau, à une altitude de 50 m.s.l.m., du mont Tifata jusqu'à la frontière avec S. Prisco; Au sud des frontières avec les municipalités de S. Tammaro, S. MariaC.V. et S. Prisco; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Cancello Arnone.
Carinola, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec Sessa A. le long de la SSAppia jusqu'à l'intersection pour Ventaroli, d'ici suivre la route de S.Ianni, en remontant la route de Cappelle jusqu'à la frontière avec Teano; À l'est des frontières avec les communes de Teano et Francolise; Au sud de Ciamprisco-Nocelleto-Carinola; À l'ouest de la route Carinola-Cascano.
Castel di Sasso, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de Pontelatone et de la route Cisterna-Strangolagalli dans la section de masse. Adinolfi-S.Marco-Strangolagalli; À l'est de la route de Strangolagalli-mass. Lombardi jusqu'à la frontière avec Piana diCiaiazzo, puis en suivant cette frontière (en direction du sud) jusqu'à la route Taverna Nuova-Pianadi Caiazzo; Au sud le long de la route Taverna Nuova-Piana di Caiazzo dans le tronçon de la masse S. Berardino à la masse. Châtaigne; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Pontelatone.
Cellole, la zone touchée est délimitée: au nord, à l'est et à l'ouest de la frontière avec la municipalité de Sessa Aurunca; Sud-ouest de SS no. 7 quarts Domitiana jusqu'à ce qu'il rencontre la municipalité de Sessa Aurunca.
Conca della Campania, la zone touchée est délimitée: au nord-est par la SS 6 Casilina;
Au nord-ouest de la frontière avec la municipalité de Mignano Montelungo; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Galluccio; Au sud de la frontière avec Galluccio en loc. Selva Sièges le long de la route menant à Vezzuola, loc. Pantanello, loc. Le Stagli, loc. Viapiano; d'ici le long de la route Orchi-Tuoro di Teano jusqu'à la frontière municipale avec Tora et Piccilli.
Dragoni, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord-ouest de la frontière avec la municipalité de Baia eLatina; Au nord-est de la frontière avec la municipalité d'Alife; Au sud-est de la SS. 158 dans le tronçon de Ponte Margherita à la localité Pantano; Au sud-ouest de la route provinciale Dragoni-Baia et Latina, à la frontière Pantano-Côme de Baia et Latina.
Falciano del Massico, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord-ouest de la route Mondragone-Falcione del Massico jusqu'à la frontière municipale avec cette dernière; à l'est avec la frontière de Carinola; au sud-est de la frontière avec la municipalité de Mondragone.
Formicola, la zone touchée est délimitée: Nord / Nord-Est par la route qui relie Rocca et Croce à Fondola, Cavallari, Formicola jusqu'à loc. Masse. Champ pour rencontrer la frontière avec Pontelatone; Au sud de la frontière avec la municipalité de Pontelatone; À l'ouest des frontières avec les municipalités de Giano Vetusto, Camigliano et Bellona.
Francolise, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec les communes de Teano et Paranise; À l'est de la frontière avec la municipalité de Sparanise; Au sud de la frontière avec la municipalité de CancelloA. jusqu'à l'intersection avec la route Brezza-S.Andrea-Pizzone-Ciamprisco, et de la route susmentionnée jusqu'à la frontière avec Carinola; À l'ouest des frontières avec les municipalités de Carinola et Teano.
Galluccio, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec les municipalités de Roccad’Evandro et Mignano M; À l'est de la frontière avec la municipalité de Conca della Campania; Au sud de la frontière avec Conca della Campania de la route locale qui relie loc. Madonna del Sorbello, Fortinelli, Spicciano et Fulighi; et depuis la frontière avec la municipalité de Sessa Aurunca; À l'ouest de la frontière commune de Rocca d'Evandro.
Giano Vetusto, la zone touchée est délimitée à: au nord de la frontière avec la municipalité de Rocchetta jusqu'à l'intersection avec la route municipale de Selva à une altitude de 275 m. s.l.m.; Au nord-est de la route municipale de Selva et de la route municipale Capitolo jusqu'à la ville de Giano. Elle continue le long de la route locale Fontana et de la route municipale qui relie Giano à Camigliano jusqu'à la frontière administrative de cette municipalité; Au sud-ouest des frontières avec les municipalités de Pignataro et Pastorano; À l'ouest de la frontière avec la ville de Calvi Risorta.
Maddaloni, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec la municipalité de Valle di Maddaloni; Est / Sud-Est de la courbe de niveau, altitude 200 m. au-dessus du niveau de la mer, de la colline de Castellone, passant par Garofalo, loc. la Crocella, et se ferme à l'intersection de via Sannitica avec la route qui mène à la gare de Maddaloni Inferiore; à l'ouest de la courbe de niveau, altitude 195 m. amsl, du mont S. Michele.
Marzano Appio, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord-ouest de la frontière avec les municipalités de Tora et Piccilli et Presenzano; À l'est de la frontière avec la municipalité de Vairano P.; Au sud de la frontière commune de Caianello; À l'ouest de la frontière avec la ville de Caianello, puis de Tuoro Casale de la route à Fragoni, Piedituoro, Mass. Vespasiano, Mass. Santi, Boiani, Ameglio, Centella, Mass.Ciorlano jusqu'à la SS.n.6 et continuer vers le nord le long de la route locale qui longe la région de Castagneto jusqu'à la frontière avec la municipalité de Tora et Piccilli.
Mignano Montelungo, la zone touchée est délimitée: au nord par la voie ferrée, de la rivière Peccia à Vaco, puis de la route locale, en contournant loc. Romano jusqu'au SS Casilina; ici le long de la courbe de niveau du mont Rotondo à une altitude de 150 m. s.l.m. jusqu'à max. Porcaro; Max. Porcaro le long de la courbe de niveau du mont Cavallo, du mont Cesina, à 200 m d'altitude et de la colline Amato; Au sud des frontières avec les municipalités de Conca della Campania et Galluccio; à l'ouest de la frontière avec Galluccio le long de la route locale vers Caspoli, la route de Campo, Casale, loc.Teroni, d'ici en suivant Fosso Camponi et le Fosso del Lupo jusqu'à la frontière régionale colLazio .
Mondragone, la zone touchée est délimitée à l'ouest par la route qui relie la Masseria del Papa au Casino della Starza; d'ici à la frontière nord, continuer sur la route de Falciano del Massico, jusqu'à la frontière municipale relative; au nord-est de la frontière avec la municipalité de Falciano del Massico; au sud par le canal Savane dans le tronçon comprenant la limite du sentier avec ladite municipalité et la localité Masseria del Papa.
Pietramelara, la zone touchée est délimitée: au nord par la route Riardo-Pietramelara-Baia; À l'est de la frontière avec la municipalité de Roccaromana; À l'ouest de la frontière de la municipalité de Riardo; De la courbe de niveau de 300 m. jusqu'à Ceraselle et d'ici à Valledi Trabucco, le long de la courbe de niveau de 400 m. au-dessus du niveau de la mer, puis le long de la route municipale entre Pietramelara et la commune de Rocchetta, en direction de cette dernière à une altitude de 500 m. et enfin, le long de la courbe de niveau de 300 m. jusqu'à la frontière avec la municipalité de Riardo.
Pietravairano, la zone touchée est délimitée à: au nord-ouest de la frontière avec la municipalité de Vairano P. Nord-est: depuis les frontières avec les municipalités de Raviscanina, S. Angelo d'Alife; Au sud-est de la frontière avec les municipalités de Pietramelara, Roccaromana, Baia et Latina; de la frontière avec la municipalité de Baia et Latina - dans la localité de Santoianni - suivre la route locale à une altitude de 133 mètres au-dessus du niveau de la mer. pour max.
Vaccareccia, qui longe la forêt de Monte Fossato, pour atteindre ensuite le Massif Brunori, Mass.Starze, Loc.Puglianello, Loc.Bocca della Petrosa, enfin il longe le Monte Monaco jusqu'à ce qu'il rencontre la frontière avec la municipalité de Pietramelara; Au sud de la frontière avec les municipalités de Riardo et Pietramelara.
Pontelatone, la zone touchée est délimitée à: au nord-ouest de la frontière avec la municipalité de Formicola; Est à partir de la frontière avec Formicola en suivant la route de Savignano-Casalicchio, d'ici le long de la route locale pour max. Corterosa, puis le long de la courbe de niveau du Monte Nizzola, altitude 130 m. au-dessus du niveau de la mer, jusqu'à Prea; de Prea à Cisterna suivre la frontière avec la municipalité de Castel di Sasso; de Cisterna suivre la route pour max. Ancienne ferme-masse. Adinolfi jusqu'à ce que vous vous rencontriez à nouveau et suivez (vers le sud) la frontière municipale de Castel di Sasso jusqu'à amasser. Châtaigne; Au sud de la route qui, venant de la Fagianeria, rejoint la masse.
Chestnut-Taverna Nuova-mass. Uranus à la frontière avec Bellona; À l'ouest de la frontière avec les municipalités de Bellona et Camigliano.
Pratella, la zone touchée est délimitée: au nord par la route qui relie la localité de Quattro Stradoni à la localité de Mastrati, puis continue à travers la vallée qui longe le Colle diMastrati jusqu'à la crête du Monte Cappella à une altitude de 650 m. s.l.m., en continuant le long de la vallée de Rava della Stella jusqu'à près de la ville de Pratella et enfin vers Colle Pizzutosino à la frontière de la municipalité d'Ailano; Au sud-est de la frontière de la municipalité d'Ailano; Au sud de la municipalité de confinecol de Vairano-Patenora; À l'ouest des frontières avec les municipalités de Sesto Campano et Presenzano.
Presenzano, la zone touchée est délimitée: au nord-ouest par la route municipale qui part du km 164 de la SS N. 6 Casilina jusqu'à la localité max. Chêne dans la ville de Presenzano, puis suivez la courbe de niveau de 300 m. amsl, jusqu'aux pipelines de la centrale hydroélectrique de Presenzano et de là le long de la courbe de niveau de 200 m. jusqu'à la frontière municipale de Sesto Campano; Au nord-est des frontières avec les municipalités de Sesto Campano et Pratella;
Est / Sud-Est de la frontière avec la municipalité de Vairano P; Au sud de la frontière avec la municipalité de MarzanoAppio; Au sud-ouest de la frontière avec la municipalité de Tora et Piccilli.
Rocca d’Evandro, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière régionale avec le Latium (municipalité de Cassino); À l'est de la frontière avec la municipalité de Mignano M., puis en suivant la rivière Peccia jusqu'à la route locale qui mène à loc. Colli et d'ici à Rocca d'Evandro; d'ici le long de la route de Campolongo, Cucuruzzo, loc. Campanara jusqu'à la frontière avec Galluccio; Au sud de la frontière avec la municipalité de Sessa Aurunca; À l'ouest de la frontière régionale avec le Latium (municipalités de Castelforte, S. Andrea, S. Ambrogino, S. Apollinare).
Roccamonfina, la zone affectée est délimitée à: au nord de la route Fontanafredda-S.Domenico-Roccamonfina-Tavola-Tuoro di Tavola; À l'est de la frontière avec la municipalité de MarzanoAppio, puis de la commune de Tuoro di T.-Garofali jusqu'à la rencontre et en suivant la frontière avec la municipalité de Teano; Au sud de la route locale qui se sépare de la frontière avec Teano en loc. Cambregiunge, touchant le mont Torrecastiello jusqu'à loc. Perrotta; d'ici suit la frontière municipale avec Sessa A. jusqu'à loc. "The Forks"; À l'ouest de la route locale qui relie "leForche" -m. de Sotto-Fontanafredda.
Roccaromana, la zone touchée est délimitée: à l'est et au sud par la frontière administrative, en 1994, de la communauté montagnarde du Monte Maggiore; À l'ouest de la frontière avec la ville de Petramelara.
Ruviano, la zone touchée est délimitée à: au nord de la frontière avec la municipalité d'Alvignano; à l'est de la route locale qui relie la masse. Franco chez loc. Nouveau pont; Au sud-est de la SS. 87 Samnica dans la section Ponte Nuovo-Mass. Fasulo; À l'ouest de la frontière avec les municipalités d'Alvignano et de Caiazzo.
S. Pietro Enfin, la zone touchée est délimitée: au nord-est par la frontière administrative, en 1994, de la communauté montagnarde de Monte S. Croce; Au sud de la frontière avec la municipalité de Mignano M.; Au nord-ouest de la frontière régionale avec le Latium (municipalité de S. Vittore).
Sessa Aurunca, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord-ouest de la frontière régionale colLazio; Au nord-est de la rivière Garigliano, loc. Old Taverna le long de la piste muletière TavernaV.-mass. Tonda, Aconursi, Corigliano; de Corigliano le long de la route qui relie Corigliano-LiPaoli-Fontanaradina-Ponte; À l'est de la route qui relie Ponte-Sessa A. jusqu'à l'intersection avec la SS. Appia dans loc. Rocco; Au sud de la route qui se détache des SS. Appia atteint la fraction Avezzano et continue vers les hameaux Corbello, Carano et Piedimonte Massicano, jusqu'au croisement avec la SS n. 7 quarts Domiziana, d'ici la frontière ouest continue le long du même nom SS n. Domiziana 7 quarts jusqu'à la frontière avec la municipalité de Cellole.
Tora et Piccilli, la zone affectée est délimitée à: au nord-ouest de la frontière avec la municipalité de Conca della Campania; Au nord-est de la frontière avec la municipalité de Presenzano; Au sud de la route Concadella Campanie-Tuoro di Teano-Piccilli jusqu'à Convento S. Antonio; puis le long de la route locale, le couvent S. Antonio atteint Piccilli; d'ici le long de la route qui va de Piccilli à Fontana Caponi, puis le long de la route locale qui atteint la frontière de Marzano Appio.
Vairano Patenora, la zone touchée est délimitée: au nord par les frontières avec les municipalités de Pratella et Ailano; À l'est de la frontière avec la municipalité de Pietravairano, puis de la masse. S. Pasquales suit la route pour Cirelli, Marzanello, Acquarelli; d'ici suit la route locale pour loc. le Palazzone, loc. Cava, quartier Pizzomonte jusqu'à ce qu'il longe la ville de Vairano P. de là, il suit la route de Greci jusqu'à loc. Marcone; de loc. Marcone suit la courbe de niveau, altitude 144 m.s.l.m., plinthe max. Pacchiadiello, masse. del Parco, max. Ferraro, loc. Falso Piano, jusqu'à Scafa di Vairano; d'ici le long de la piste des moutons, à une altitude de 112 m. amsl, jusqu'à ce qu'il rencontre la municipalité confinecol d'Ailano; Au sud de la frontière avec les municipalités de Pietravairano et Riardo; À l'ouest des frontières avec les municipalités de Caianello, Marzano Appio, Presenzano.
Valle di Maddaloni, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière avec la municipalité de Castata; À l'est de la frontière administrative avec la province de Bénévent jusqu'à la route du piémont qui relie la masse. Essence max. Père; Sud-est des contreforts max. Pepe-mass. Benzi direction loc. Molino; puis à partir de la courbe de niveau du mont Airola, altitude 200 m. amsl, jusqu'à l'intersection avec la frontière avec Maddaloni; Au sud de la frontière avec la municipalité de Maddaloni; Au nord-est de la frontière avec Maddaloni le long de la courbe de niveau, altitude 195 m. au-dessus du niveau de la mer, de la crête de Calvi, le mont Manio, jusqu'à ce qu'il rencontre la frontière avec la municipalité de Caserte.
Villa Literno, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de CancelloArnone; À l’est des frontières avec les municipalités de Casal di Principe et S. Cipriano d’Aversa; Au sud de la municipalité de confinecol de Qualiano; À l'ouest de la route de remise en état du lac Patria, qui à partireda loc. Scorza di Radice, dans une direction nord, traverse la province de Trentola-Ischitella en loc. "LeTrenta moggia", et Villa Literno-Domitiana à loc. "Jardin", jusqu'à atteindre le RegiLagni, à la frontière avec la municipalité de Cancello Arnone.
province de Naples
Municipalités entièrement touchées: Acerra, Brusciano, Caivano, Calvizzano, Castello di Cisterna, Marano di Napoli, Mariglianella, Marigliano, Mugnano di Napoli, Nola, Pomiglianod’Arco, Qualiano, Quarto, Saviano, S.Antimo, S. Vitaliano, Villaricca.
Municipalités partiellement touchées:
Bacoli, la zone touchée est délimitée: au nord par Masseria Strigari; À l'est de MasserieBaccalà, Coppola et Salemme; Au sud de C. Scamardella jusqu'à la carrière de tuf; À l'ouest de loc. Trippitello et le château de Baia.
Cercola, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec les municipalités de Volla et Pollena-Trocchia; À l'est de la frontière avec la municipalité de Pollena Trocchia; Au sud de la frontière avec la ville de Massa di Somma; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de S. Sebastiano al Vesuvio, de la route qui relie Massa di Somma à S. Sebastiano al Vesuvio et de la frontière avec la municipalité de Naples.
Giugliano, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière administrative avec la province de Casta; À l'est des frontières avec les municipalités de S.Antimo, Melito, Mugnano, Villaricca, Qualiano, Villaricca et le hameau de Quarto; Au sud de la frontière avec la municipalité de Pozzuoli; À l'ouest, la limite est constituée par le Canale Vico Patria, du point où il rencontre la frontière avec la province de Casertafin où il traverse la Tangenziale di Napoli; de la rocade de Naples, du point où elle rejoint le canal susmentionné jusqu'au carrefour de Patria; de la Circumvallazione Esterna de Naples du carrefour Patria au croisement avec via Domitiana; de la même via Domitiana, de l'intersection avec la Circumvallazione di Napoli, en direction du sud, jusqu'au point où elle traverse la via Madonna di Pantano à Licola.
Massa di Somma, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de Cercola; À l'est de la frontière avec Pollena T. jusqu'aux SS n. 268; Au sud de la SS n. 268; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de S. Sebastiano al Vesuvio.
Ottaviano, la zone touchée est délimitée: au nord et à l'est de la frontière avec les municipalités de Nolae S. Gennaro Vesuviano; Au sud de la frontière avec la municipalité de S. Giuseppe Vesuviano; À l'ouest de l'état n. 268 variante du Vésuve et de la frontière avec la municipalité de Somma Vesuviana.
Naples, la première zone concernée est délimitée: au nord de la frontière avec les municipalités de Marano et Quarto; À l'est de la route provinciale Marano-Pianura; Au sud de via Pallucci, viaProvinciale Pianura jusqu'à la frontière avec la municipalité de Pozzuoli; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Pozzuoli. La deuxième zone concernait les frontières au nord avec la frontière de la municipalité de Mugnano di Napoli passant par via Cupa della Filanda en continuant vers le sud-est via via Piedimonte d'Alife, via Vicinale Vecchia Miano-Piscinola, vers le sud via via Miano, direction est. pour viale Colli Aminei, via M. Pietravalle, direction sud pour via Pansini, via Montesano, direction nord pour via G. Quagliariello, route municipale de Santa Croce ad Orsolone, via Cupa della Paradina, route municipale Margherita, Cupa 1 ° Vrito jusqu'à rencontrer commune de Marano di Napoli.
Pollena Trocchia, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec les municipalités de Vollae Casalnuovo; À l'est de la frontière avec la municipalité de S. Anastasia; Au sud de la route nationale n. Variante 268
du Vésuve; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Massa di Somma.
Pozzuoli, la zone touchée est délimitée: au nord de la frontière avec la municipalité de Quarto; À l'est de la frontière avec la municipalité de Naples; Au sud, la limite est constituée par la via Cofanara, du point où elle rencontre la frontière avec la municipalité de Naples jusqu'à son entrée dans la via Pietrarsa; de viaPietrarsa jusqu'à son entrée dans via S. Vito; de via S. Vito jusqu'à son entrée sur via Campana à la hauteur de la rocade de Naples; À l'ouest de via Campanad de l'intersection avec la rocade de la rocade de Naples jusqu'à la frontière avec la municipalité de Quarto.
S. Anastasia, la zone touchée est délimitée comme suit: au nord de la frontière avec les municipalités de Casalnuovo et Pomigliano; À l'est de la frontière avec la municipalité de Somma Vesuviana; Au sud de la route nationale n. 268 variante du Vésuve; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de Pollena Trocchia.
S. Giuseppe Vesuviano, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière avec la municipalité d'Ottaviano; À l'est de la frontière avec les municipalités de S. Gennaro V. et Poggiomarino; Au sud de la frontière avec les municipalités de Poggiomarino et Terzigno; À l'ouest de la route nationale n. 268 variante du Vésuve.
S. Sebastiano al Vesuvio, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière avec la ville de Cercola; À l'est de la frontière avec Massa di Somma; Au sud et à l'ouest de la route nationale n. 268 variante du Vésuve.
Somma Vesuviana, la zone d'intérêt est délimitée à: au nord-ouest de la frontière avec les municipalités de Castello di Cisterna et Brusciano; Au nord de la frontière avec les municipalités de Mariglianella et Marigliano; À l'est de la frontière avec les municipalités de Scisciano, Saviano, Nola et Ottaviano; Au sud de l'autoroute n. 268 variante du Vésuve; À l'ouest de la frontière avec la municipalité de S. Anastasia.
Province de Salerne
Communes entièrement touchées: Bellizzi, Montecorvino Pugliano.
Baronissi, la zone affectée est délimitée à: au nord de la frontière municipale avec Fisciano -tracter qui, à partir du km. 10 du SS n. 88, longe Bolano jusqu'à atteindre juste au-dessus d'Orignano-; Est dalla strada che da sopra Orignano costeggia Caprecano e Fusara; Sud dallacurva di livello che da Fusara costeggia Ervanita, Vissiniello, quindi da strada che attraversaAiello giunge sulla SS n. 88 tra il km 6 e il km 7; Ovest dalla strada che, partendo dalla statale
n. 88, nei pressi di Acquamela, attraversa Saragnano, Capo Saragnano, Casa Napoli, siimmette sulla SS 88 all’altezza di Baronissi fino a giungere al confine comunale con Fisciano.
Battipaglia, l’area interessata è delimitata a: Sud, partendo dal punto nei pressi delpodere S. Donato, dal fiume Tusciano che passa sotto Cifariello, si immette, prima di Fosso,sulla strada che attraversa Tavernola, Tenente Santa Lucia, S. Lucia inferiore, risale fino a S.Lucia superiore, si immette sulla SS n. 18 tra il km 76 e il km 77, risale lungo la SS 18 fino alkm 73, prosegue verso Battipaglia che costeggia immettendosi sulla SS n. 19 tra il km 1 e ilkm 2 fino al confine con il comune di Eboli dopo il km 3 della SS 19; Est lungo il confine con ilcomune di Eboli fino all’intersezione dei comuni di Eboli e Olevano; Nord lungo il confine con ilcomune di Olevano e di Montecorvino Rovella fino all’intersezione tra i comuni di MontecorvinoR., Bellizzi e Battipaglia; Ovest lungo il confine con il comune di Bellizzi e poi di Pontecagnanolungo il torrente Lama fino ad immettersi nel fiume Tusciano.
Campagna, l’area interessata è delimitata a: Nord dal punto di intersezione tra la SS n.91 al km 126 e la strada prov.le proveniente da Verticelli e Rofigliani in corrispondenza diQuadrivio; Ovest dalla SS n. 91 da Quadrivio fino al confine del comune di Eboli e da questofino all’intersezione dei comuni di Eboli, Serre e Campagna sul fiume Sele nei pressi della pianadi Vicario; Sud dal fiume Sele attraverso il Ponte Sele lungo la strada che immette alla localitàVerticelli; Est da località Verticelli lungo la strada provinciale fino a loc. Quadrivio.
Eboli, l’area interessata è delimitata a: Nord dal confine con il comune di Olevano al disotto di Monticelli dalla strada che passando al di sopra di Vallone del Lupo costeggia Melito,Tranna e giunge ad Eboli si immette alla SS n. 19 tra il km 8 e il km 9, si immette sulla SS 91sino al confine con il comune di Campagna; Est dal confine con il comune di Campagna sinoall’intersezione dei comuni di Campagna, Serre ed Eboli; Sud dal confine con Serre lungo ilfiume Sele da cui, all’altezza di Lagaro, si immette sulla strada in direzione Le Chiuse che, poi,attraversa Masseria Rosale di sopra e le Canoniche fino a Consiglio, da qui costeggiandoScorziello di sotto, giunge nei pressi della Cava di Rena; Ovest da Cava di R. lungo la stradache costeggia la Francesia fino alla SS 19 in cui si immette all’altezza del km 5 per poiripiegare sempre lungo la SS 19 fino al confine con il comune Battipaglia che segue fino alconfine con Olevano.
Fisciano, l’area interessata è delimitata a: Sud dal confine comunale con Baronissi, daltratto che partendo dal km 10 della SS n. 88 costeggia Bolano fino a giungere a Orignano;Ovest dal confine comunale con Mercato S. Severino; Nord dal confine comunale con MontoroInferiore da Piazza di Pandola sino al confine con Mercato S. Severino; Est dalla strada chepartendo da Orignano costeggia Penta, Fisciano, Carpineto, Villa, Pizzolano, Madonna delSoccorso fino al confine con Montoro Inferiore.
Giffoni Sei Casali, l’area interessata è delimitata a: Nord dalla strada provinciale che daS. Cipriano Picentino passa per Prepezzano, Capitignano, fino al confine con il comune diGiffoni Valle Piana; Est dal confine con il comune di Giffoni Valle Piana; Sud dal confine con ilcomune di Giffoni Valle Piana lungo il fiume Picentino; Ovest dal confine con il comune di S.Cipriano Picentino.
Giffoni Valle Piana, l’area interessata è delimitata a: Nord dalla strada provinciale cheda Capitignano passando per Mercato S.S. fino al confine con il comune di Montecorvino R.;Est dal confine con il comune di Montecorvino R. fino all’intersezione dei confini tra il comunedi Montecorvino Pugliano, di Montecorvino R. e di Giffoni V. P.; Sud dal confine conMontecorvino P., di Pontecagnano fino al punto in cui si intersecano i confini dei comuni diGiffoni V.P., di Salerno e di Pontecagnano; Ovest dal suddetto punto di intersezione, dalconfine con Salerno, di S. Cipriano (lungo il fiume Picentino) e di Giffoni Sei Casali.
Mercato S. Severino, l’area interessata è delimitata a: Sud dalla strada provinciale chepartendo tra il km.11 e km.12 della statale n. 88 costeggia le frazioni di Corticelle e Spiano;Ovest dalla strada provinciale che da Spiano prosegue per Oscato, Curteri, Mercato S.Severino, Pandola, Acigliano fino al confine con il comune di Montoro Inferiore; Nord dalconfine con il comune di Montoro Inferiore -tra il km 16 e 17 della SS n. 88-; Est confine con ilcomune di Fisciano.
Montecorvino Rovella, l’area interessata è delimitata a: Nord dalla strada provincialeche da Montecorvino Rovella arriva al confine con il comune di Olevano sul Tusciano; Ovest dalconfine con il comune di Montecorvino Pugliano e di Giffoni Valle Piana; Sud dal confine con ilcomune di Bellizzi e, poi, di Battipaglia fino all’intersezione con il comune di Bellizzi,Montecorvino P. e Montecorvino R.; ad Est dal confine con il comune di Olevano sul Tuscianofino all’intersezione dei confini di Olevano, Battipaglia e Montecorvino R..
Olevano sul Tusciano, l’area interessata è delimitata a: Nord dalla strada provinciale chedal confine con il comune di Montecorvino Rovella arriva fino alla frazione di Salitto; Est dallastrada provinciale che da Salitto, passando per frazione Monticelli, e per un tratto del confinecon Eboli arriva al confine con il comune di Battipaglia; Ovest dal confine con il confine diMontecorvino Rovella; Sud dal confine con Battipaglia.
Pontecagnano Faiano, l’area interessata è delimitata a: Nord dal confine col comune diGiffoni Valle Piana; Est dal confine con il comune di Bellizzi e poi di Montecorvino Pugliano finoall’intersezione dei confini di Montecorvino P., Giffoni V.P. e Pontecagnano; Ovest dal confinecon il comune di Salerno e, salendo, dal confine con il comune di Giffoni Valle Piana fino allalinea ferroviaria FFSS, segue tale linea ferroviaria immettendosi sulla strada che va in direzionedella litoranea, attraversando la C.da Fra Diavolo quindi prosegue parallelamente alla litoraneaa partire da Piantanova in direzione Picciola e del confine con Battipaglia sul fiume Tusciano alpodere S. Donato; Sud dal confine con Battipaglia.
Salerno, l’area interessata è delimitata a: Nord dall’intersezione del confine tra ilcomune di S. Cipriano Picentino, Giffoni Valle Piana e Salerno; Ovest da tale punto lungo lastrada provinciale che passa per Staglio e giunge a Fuorni; Sud dalla statale n.18 -km 61/62-da Fuorni sino al confine con il comune di Pontecagnano Faiano; Est dal confine conPontecagnano con il comune di Giffoni V.P. sino al punto di intersezione sopra menzionato.
S. Cipriano Picentino, l’area interessata è delimitata a: Sud dalla strada provinciale checosteggia Porte di Ferro, Contrada Alfani fino al confine con S. Mango Piemonte; Ovest dallastrada provinciale che da S. Mango Piemonte costeggia la frazione di Pezzano fino a S.Cipriano Picentino; Nord fino al confine con il comune di Giffoni Sei Casali; Sud-Est dal confinecon il comune di Giffoni Valle Piana lungo il fiume Picentino.
S. Mango Piemonte, l’area interessata è delimitata a: Ovest ed a Sud dal confine con ilcomune di Salerno lungo il Rio Sordina; Est confine con il comune di S. Cipriano Picentino finoall’intersezione con il comune di Salerno; Nord dalla strada provinciale che dal confine conSalerno, sopra Sordina, attraversa S. Mango e giunge fino al confine con S. Cipriano.

Article 4
Le condizioni e i sistemi di coltivazione dei meleti destinati alla produzione della I.G.P.
Melannurca Campana” tradizionalmente attuati nel comprensorio tendono ad ottenereproduzioni di qualità e, in special modo per i nuovi impianti, atti a non modificare le specifichecaratteristiche qualitative dei frutti.
Nei meleti è ammessa la presenza di altre varietà di melo, oltre lAnnurca e lAnnurcaRossa del Sud, ai fini di idonea impollinazione, nella misura massima del 10% delle piante.
Oltre al Franco di melo e alle forme di allevamento “a vaso a pieno vento”, sonoconsiderati idonei anche i portinnesti clonali e le forme di allevamento “a parete” o obbligate(palmetta, fusetto, e forme simili), con un numero di piante per ettaro variabile, ma comunquemai superiore a 1200 piante /Ha.
La produzione unitaria massima consentita di mele aventi diritto alla I.G.P. MelannurcaCampana”, pur con le variabili annuali in funzione dell’andamento climatico, è fissata in 33tonnellate ad ettaro.
Fermo restando il limite massimo sopra indicato, la resa per ettaro di un meleto incoltura promiscua dovrà essere calcolata in rapporto alla superficie effettivamente investita amelo.
L’acqua di irrigazione deve presentare valori di salinità non superiori a 1,1 ECW; non èammesso il diradamento chimico dei frutti.
La raccolta dei frutti dalla pianta deve essere effettuata a mano.
Successivamente alla raccolta, al fine di completare la colorazione rossa dei frutti, questivengono posti in “melai” costituiti da piccoli appezzamenti di terreno, sistemati adeguatamentein modo da evitare ristagni idrici, di larghezza non superiore a metri 1,50 su cui sono stesistrati di materiale soffice vario. I frutti sono disposti su file esponendo alla luce la parte menoarrossata, i melai sono protetti dall’eccessivo irraggiamento solare con apprestamenti di varianatura.
Le operazioni di arrossamento sono obbligatorie per entrambe le varietà.
Non sono ammessi trattamenti fitosanitari alle mele durante la fase di arrossamento.
Le operazioni di raccolta e di arrossamento dei frutti vanno completate entro il 15dicembre.
Le mele raccolte devono presentarsi sane, indenni da attacchi parassitari, prive di residuiantiparassitari, come per legge e di sapori estranei.

Article 5
Gli impianti idonei alla produzione della I.G.P. Melannurca Campana” sono iscrittinell’apposito Elenco, attivato, tenuto e aggiornato da un apposito organismo di controllo, cherisponda ai requisiti di cui alle vigenti norme in materia; questi è tenuto a verificare, attraversoopportuni sopralluoghi, la sussistenza delle condizioni tecniche e dei requisiti richiesti perl’iscrizione all’elenco di cui sopra.
Qualora l’iniziativa di tenere un analogo Elenco sia già stata assunta, per altri scopi da unsoggetto pubblico, l’organismo di controllo potrà avvalersi delle informazioni e delle risultanzedei relativi accertamenti in esso contenute.
L’accertamento della sussistenza delle condizioni tecniche di idoneità delle produzioni ed irelativi controlli, di cui all’art.10 del Regolamento CEE 2081/1992, saranno comunqueeffettuati dall’organismo di controllo all’uopo designato.
Le strutture di condizionamento del prodotto devono risiedere operativamente nelterritorio delimitato nell’art. 3 ed essere iscritte in altro apposito Elenco, tenuto ed aggiornatodall’organismo di controllo, secondo le modalità di cui al primo comma.

Article 6
Allatto dellimmissione al consumo, il prodotto, allo stato fresco, ammesso a tutela deveavere le seguenti caratteristiche:
Per la varietà “Annurca”:
forma del frutto: appiattita-rotondeggiante o tronco conico breve, simmetrica oleggermente asimmetrica;
dimensioni: 60 mm di diametro ed un peso di 100 g. a frutto (valori minimi ammessi),nel caso sia prodotto su Franco è ammesso un diametro di 55 mm ed un peso di 80 g. a frutto(valori minimi ammessi);
buccia: di medio spessore o spessa; di colore, alla raccolta, giallo-verdastro constriature rosse sul 50-80% della superficie e con sovraccolore rosso sul 90-100% dellasuperficie dopo il periodo di arrossamento a terra; nel caso sia prodotto su Franco è ammessauna buccia di medio spessore o spessa, di colore, alla raccolta, giallo-verdastro con striaturerosse sul 40-70% della superficie e con sovraccolore rosso sul 85-95% della superficie dopo ilperiodo di arrossamento a terra;
epidermide: liscia, cerosa, con piccole lenticelle numerose ma poco evidenti,mediamente rugginosa, in particolare nella cavità peduncolare;
polpa: bianca, molto compatta, croccante, mediamente dolce-acidula, abbastanzasuccosa, aromatica e profumata, di ottime qualità gustative;
resistenza alle manipolazioni: ottima;
durezza al penetrometro (con puntale di 11 mm): alla raccolta: 8,5 kg; a fineconservazione: 5 kg (valori minimi ammessi); nel caso sia prodotto su Franco è ammessa unadurezza al penetrometro alla raccolta di 9 kg e a fine conservazione 5 kg (valori minimiammessi);
residuo refrattometrico: alla raccolta 11,5°Bx; a fine conservazione 12°Bx (valorimedi);
acidità titolabile: alla raccolta 9,0 meq/100 ml di succo; a fine conservazione 5,6meq/100 ml di succo (valori minimi ammessi).
Per la varietà “Rossa del sud”:
forma del frutto: appiattita-rotondeggiante o tronco conico breve, simmetrica oleggermente asimmetrica;
dimensioni: 60 mm di diametro ed un peso di 100 g. a frutto (valori minimi ammessi);
buccia: di medio spessore, di colore giallo con sovraccolore rosso sul 90-100% dellasuperficie;
epidermide: liscia, cerosa, con piccole lenticelle numerose ma poco evidenti, con traccedi rugginosità, in particolare nella cavità peduncolare;
polpa: bianca, compatta, croccante, mediamente dolce-acidula e succosa, aromatica eprofumata, di buone qualità gustative;
resistenza alle manipolazioni: ottima;
durezza al penetrometro: (con puntale di 11 mm): alla raccolta: 8,5 kg; a fineconservazione: 5 kg (valori minimi ammessi);
residuo refrattometrico: alla raccolta 12°Bx; a fine conservazione 12,5°Bx (valorimedi);
acidità titolabile: alla raccolta 7,7 meq/100 ml di succo; a fine conservazione 5,0meq/100 ml di succo (valori minimi ammessi).

Article 7
Limmissione al consumo della Melannurca Campana” deve avvenire solo con il logotipodi seguito descritto, in abbinamento inscindibile con la Indicazione Geografica Protetta e solose il prodotto risulta confezionato nel rispetto delle norme generali e metrologiche delcommercio ortofrutticolo.
Il logotipo della Melannurca Campana” (IGP) è il seguente: una mela stilizzata su fondobianco, il cui bordo inferiore e il superiore sinistro sono rossi, mentre il superiore destro èverde (e non chiude la mela); la mela è sormontata dal picciolo verde e da una foglia biancabordata di verde; nel corpo della mela è riportata la sigla I.G.P. in nero. Il bordo esternosuperiore del logotipo è di colore rosso ed internamente riporta la scritta “MelannurcaCampana” in bianco; il bordo esterno inferiore è di colore bianco e, a seconda dei casi, riportala dicitura varietale “Annurca” o “Rossa del Sud”. I colori, di riferimento sono: rosso pantone485 C; verde pantone 348 C; per la scritta I.G.P.: Pantone, Process, Black C.
Sulle confezioni contrassegnate ad I.G.P., o sulle etichette apposte sulle medesime,devono essere riportate, in caratteri di stampa chiari, indelebili, delle medesime dimensioni enettamente distinguibili da ogni altra scritta, le seguenti indicazioni:
a) la dicitura MELANNURCA CAMPANA”, immediatamente seguita dallindicazionevarietale ANNURCA” o ROSSA DEL SUD.
Nello spazio immediatamente sottostante deve comparire la menzione “INDICAZIONEGEOGRAFICA PROTETTA” (o la sua sigla I.G.P.);
b) il nome, la ragione sociale, e l’indirizzo dell’azienda confezionatrice e/o produttrice;
c) la quantità di prodotto effettivamente contenuta nella confezione, espressa inconformità alle norme merceologiche vigenti.
All’Indicazione Geografica Protetta, di cui all’art. 1 è vietata l’aggiunta di qualsiasiqualificazione aggiuntiva diversa da quelle previste dal presente disciplinare, ivi compresi gliaggettivi: tipo, gusto, uso, selezionato, scelto, fine extra, superiore e similari.
E altresì vietato utilizzare nomi di varietà diverse da quelle espressamente previste nelpresente disciplinare di produzione.
E’ tuttavia consentito l’uso di indicazioni che facciano riferimento ad aziende, nomi,ragioni sociali, marchi privati, consorzi, non aventi significato laudativo e non siano stati tali datrarre in inganno l’acquirente. Tali indicazioni potranno essere riportate in etichetta concaratteri di altezza e di larghezza non superiori alla metà di quelli utilizzati per indicarel’Indicazione Geografica Protetta.
I prodotti trasformati potranno utilizzare, nella designazione degli ingredienti ilriferimento alla denominazione a patto che:
1) i frutti utilizzati siano esclusivamente quelli conformi al presente disciplinare adeccezione dei valori di calibratura e di residuo refrattometrico che possono essereinferiori a quelli dell’art. 6, ma mai al di sotto dei 50 mm per la calibratura e dei10,5° Bx per il residuo;
2) sia esattamente indicato il rapporto ponderale tra la quantità utilizzata della I.G.P.Melannurca Campana e quantità di prodotto elaborato ottenuto;
3) venga dimostrato l’utilizzo della I.G.P. Melannurca Campana mediante l’acquisizionedelle ricevute di produzione rilasciate dai competenti organi;
4) gli utilizzatori del prodotto a Indicazione Geografica Protetta siano autorizzati daititolari del diritto di proprietà intellettuale conferito dalla registrazione della I.G.P.riuniti in Consorzio incaricato alla tutela dal Ministero delle politiche agricole. Lostesso Consorzio incaricato provvederà anche ad iscriverli in appositi registri ed avigilare sul corretto uso della Indicazione Geografica Protetta. In assenza di unConsorzio di tutela incaricato le predette funzioni saranno svolte dal Mipaf in quantoautorità nazionale preposta all’attuazione del Reg. (CEE) 2081/92.

Vidéo: Pasta Carbonara by italian chef Monosilio - Rome (Octobre 2020).